Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 44 (809 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
heute Abend <adv.> U امشب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] .
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Gehen Sie heute abend aus? U امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟
Other Matches
Abend {m} U سر شب
Abend {m} U شامگاه
Abend {m} U غروب
Abend {m} U عصر
am Abend U در عصر
ab heute U از امروز
heute <adv.> U امروز
gestern Abend <adv.> U دیشب
Es wird Abend. <idiom> U هوا دارد تاریک می شود [شب می شود] . [اصطلاح]
Guten Abend! U عصر بخیر!
gegen Abend U نزدیک به عصر
morgen Abend <adv.> U فردا شب
Was liegt heute an? U امروز چه خبر [تازه ای] است؟ [اصطلاح روزمره]
bis heute <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ]
heute Morgen U امروز صبح
ausgerechnet heute U از همه روزها امروز [باید باشد]
ausgerechnet heute U مخصوصا امروز
heute in acht Tagen U هفت روز پس از امروز
Was hast du heute vor? U برنامه امروزت چیه؟
Er ist heute einsilbig. U او [ مرد] امروز کم حرف است.
Ich muss heute studieren. من امروز باید درس بخوانم. [مطالعه بکنم]
Heute gehe ich ins Schwimmbad. U امروز به استخرمیروم .
Heute habe ich Abführmittel genommen. U امروز مسهل خورده ام.
Auf was hast du denn heute Appetit? U امروز تو به چه اشتها داری؟
Welches Datum haben wir heute? U امروز چندم ماه است؟
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
Machen wir Feierabend für heute! U بگذار کار راخلاص بکنیم برای امروز!
Noch ist nicht aller Tage Abend. <idiom> U عاقبت [نتیجه] داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر [اصطلاح]
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. U در مقایسه هوای امروز ملایم است.
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett. U در آن شب همه زود رفتند بخوابند .
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. U دیشب به مادرم زنگ زدم.
etwas [Akkusativ] von heute auf morgen aufgeben U چیزی را یکدفعه ترک کردن [مانند سیگار یا الکل]
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. <proverb> U جوجه رو آخر پاییز می شمارند.
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام.
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. U او [زن] عکسهای دیشبی را آنطور که موعود شده بود برایم فرستاد.
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. <proverb> U حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
Recent search history Forum search
2من درس نرفتم
2من درس نرفتم
4دعای ربانی
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com